visEE15351o

Я уже как-то писала, что примерно после 3-х лет разговора просто на бытовые темы уже не достаточно. Малыш растет и требует диалогов. У нас с Мими порой диалоги круглосуточные, доходит до того, что я беру тайм-аут на «помолчать». О чем наши диалоги? Огромную часть бесед занимают мои объяснения, почему НЕ.
Мими не плакса, но как с любым другим ребенком с ней случаются мелкие происшествия, которые в ее глазах выглядят как катастрофа (пролили чай на новый рисунок, оторвали бусинку на заколке, отвалилось колесо у робокара, мороженое упало на асфальт). Здесь надо в 594-й раз на неделе объяснить, что нет смысла лить слезы над тем, чего не вернёшь. Это полезная черта характера, кстати - перешагнуть и идти дальше вперед, не тратить жизнь на раскисание. В английском есть хорошая идиома:

1) cry over spilled milk (= to worry about something that you cannot change) – слезами горю не поможешь.

- Oops, the car’s broken down. Come on, it’s no use to cry over spilled milk. All the toys get broken one day. It’s just a car. Ой, машинка сломалась. Ну полно, не нужно зря плакать. Все игрушки рано или поздно ломаются. Это всего лишь машинка.

- No need to cry over spilled milk, dear. I can imagine how you are feeling but we can’t get your ice cream back from the ground. Just be more careful next time and don’t let it fall. Не нужно зря плакать, дорогая. Я представляю, что ты чувствуешь сейчас, но мы не можем поднять мороженое с земли. Просто будь осторожнее в следующий раз и не роняй его.

- You’re crying over spilled milk, honey. It's not worth your tears. You’d better make another sandcastle. Ты зря плачешь. Это не стоит твоих слез. Лучше построй еще один песочный замок.

А еще часто Мими пытается сломать правила и переделать их под себя. Почти каждый вечер она требует, что утро наступило прямо сейчас, потому что она не хочет спать; конфету съесть перед супом и чтобы творог был сделан не из молока, а из гороха. А с чем не хотят мириться ваши дети?

Я объясняю, что A Leopard Cannot Change His Spots (= we cannot change the nature of things) – “ничего не изменить» / “это так, как оно есть и будет” / “горбатого могила исправит”

- I don’t want to go to bed! I do not want it to be night time now!
- A leopard cannot change its spots, dear. A night always comes when a day ends. And everyone goes to sleep.

- Well, you know what they say, a leopard never changes its spots. Ну, знаешь, как говорится, леопард всегда пятнистый.

- First lunch, then sweets. Don’t try to break the rules, dear. A leopard cannot change its spots, don’t you know? Сначала обед, потом сладкое. Не пытайся сломать правила. Леопард не может изменить свои пятна, ты разве не знал?

- Dont get angry with her, honey, she is like a leopard who cannot change his spots. Не злись на нее, милая, ее уже не исправить.

Предлагайте в комментариях примеры ваших личных ситуаций на эти идиомы, давайте обогащать свой английский вместе.

You have no rights to post comments